Načítavam moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Muž násilník a plačúca žena. Rodové prejavy závislé od kontextu. (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku

1 2 3 > >>

Hodnoť

 

Bravurne a skvelo napisany clanok, ako je u tohto blogera zvykom. Dovolim si len jedinu polemiku: ako to vnimam ja tak filozofia rodovej rovnosti si nezamiena kauzalitu, ona netvrdi ze predsudky vytvaraju odlisnosti, len ze predsudky konzervuju vnimanie tych odlisnosti. Osobne si myslim, ze zdrojom problemov diskusie okolo tejto temy je ideologicky pristup namiesto odborneho, snaha jednej strany pristupovat jednostranne moralne k rodovej teme bez sucasnej odbornej znalosti, a snaha druhej strany necitlivo odmietat az dehonestovat moralny aspekt s tiez casto len povrchnymi odbornymi vedomostami k tejto teme. Za osvetu blogerovi chvala.
 

 

Dobre si to napísal bratu, obaja ste to dobre napísali. Už by som len chcel vedieť, kedy presuniem svoju snahu z hľadania motivácie na napĺňanie cieľov. :D
Tak si teda odpoviem. Keď budem mať tej motivácie dostatok. :)
Dobre sme si pokecali.
 

kto je

tá jedna strana a tá druhá strana?
 

 

Porozmyslaj sama.
 

Pan Patarak,

Preklady niektorych medzinar. legislativnych (nie medicinskych) zdrojov prekladaju
"gender identity" do slovenciny ako "rodova identita"; pricom sa jedna o dokumenty o pravach transgender ludi apod. Ten preklad je zjavne chybny, ma byt gender identity = pohlavna identita.

V zavere clanku (a len raz v celom clanku) ste pouzili aj Vy nedefinovane spojenie "rodova identita".
Myslite pod tym (alebo myslite ze feminizmus/rodova teoria pod tym mysli :))
anglicke "gender role identity" ?
To by sa potom malo prekladat napr. "identita rodovej roly" ...
Jednalo by sa asi o stotoznenie sa/identifikovanie sa s danou rodovou rolou ...

Resp. aj keby sa gender role identity prekladalo skratene ako rodova identita,
nesmie sa tak zaroven prekladat gender identity, t.j. pohlavna identita.
Suhlasite ?
 

 

Zle si zavesil prispevok, ja nie som autor blogu.
 
Hodnoť

Fajn.

Poďakovanie.
 
Hodnoť

 

hranie roli - tiez jedna z definicii zdravia-choroby.
vyplavovany testosteron alebo estrogen a nasledne reakcie,
nadbytok alebo nedostatok niektoreho z pohlavnych hormonov a ich vplyv na psychiku cloveka
to vsetko ma tiez dosah na rodove spravanie :-)

zaujimavy clanok, vyborne zhrnutie.
tesim sa na dalsie.
prijemny zvysok dna vsetkym :-)
 
Hodnoť

 

"Ľudia, ktorí majú pocit, že ich pohlavná identita nekorešponduje s anatomickým pohlavím, sa nazývajú transsexuáli, po novom aj transľudia. Tiež môžu byť orientovaní (vzhľadom na vnútornú príslušnosť k istému pohlaviu) homosexuálne aj heterosexuálne."

Cize, ak by niekto bol anatomicky vybaveny ako muz, ale by sa povazoval za zenu a pritom by bol orientovany homosexualne t. j. by ho pritahovali zeny, tak by bol transclovek. Spravne som to pochopil?
 

 

Pockaj pockaj, nie tak rychlo. Pritahovali by ho anatomicke zeny alebo "sa citiace zeny"?
 

Transexualizmus

znamená vnímať sa ako muž v ženskom tele alebo žena v mužskom, ak to tak smiem zjednodušiť. No a transsexualizmus môže byť homosexuálny a heterosexuálny. Okrem iného je ilustráciou, že problém identity a problém orientácie sú dva odlišné "problémy".
 

 

transvestiti - z "donutenia" boli napriklad Jack Lemon a Tony Curtis v "Niekto to rad horuce"
Dustin Hoffmann v "Tootsie". napriek zenskemu odevu ich neprestali pritahovat osoby opacneho pohlavia.
http://www.youtube.com/watch?v...
http://www.youtube.com/watch?v...
film vyuzil potrebu niektorych muzov licit sa a obliekat "ako zeny".
zaroven ale tito muzi nadalej ziju .heterosexualne a citia sa ako muzi okrem oblecenia a licenia, ktore my povazujeme za typicky zenske.

licenie oblubuju aj mnohi umelci
http://www.youtube.com/watch?v...
http://www.fanpop.com/clubs/ma...

a niektore zeny nevahaju obliect si "muzsky oblek" a napriek tomu zostavaju zenami :-)
http://revue.idnes.cz/angelina...
http://www.pluska.sk/soubiznis...

stale su to len obaly, vyjadrenia niecoho ineho ako prave sexualnej orientacie :-)

odlisuju sa od transsexualov - transludi - transclovekov. chlap v sukni moze byt testoteronom nabity skot alebo transvestita, ktory vecer s laskou pomiluje svoju manzelku :-) zenu so vsetkym, co ma mat. :-)
prijemny zvysok dna :-)
 
Hodnoť

 

Keďže dnes sa gender asociuje s rodom, je to dosť mätúce, ak preložíš basic gender identity ako pohlavná identita...

V prvom štádiu sa dieťa dokáže správne označiť za chlapca alebo dievča. Kde si prišiel k tej formulácii, že dieťa zväčša cíti, že je chlapec alebo dievča. To je nezmysel...
 

Akože?

Ja som sa cítil byť chlapcom od mala, čo si spomínam. Chcel som ísť bojovať so zlými ľuďmi. Dievčatá sa mi páčili čo som ich zbadal :) Vychovávala nás iba mama, žiadny mužský vzor sme nemali. Otca som videl iba príležitostne, že bol statočným chlapom, to som pochopil ž po jeho smrti, v ďalekej dospelosti.
 

 

Koľko si mal v tom období, ktoré spomínaš, rokov? Aspoň približne :)
 

6

Pamätám si to, brat ma zbil ako hada. Do dnes mám jazvu na čele. Mám 57.
 

 

To si bol podľa Kohlberga už v štádiu gender constancy :) rodovej stálosti...

V prvom štádiu, čo sa týka približne dvoch rokov, si dieťa osvojí rozlišovanie rodu, v druhom sa zameriava skôr na vonkajšie charakteristiky, ty už si v šiestich rokoch prešiel do rodovo vhodných aktivít: si chlap, páčia sa ti dievčatá a ideš bojovať so zlými ľuďmi...
 

Počkaj, bolo to skôr,

večer som mal vypité, poplietol som roky. S kamarátkou sme sa hrali na lekárov niekedy v 60 roku, krátko pred Gagarinom. Čiže 4 :)
Neviem aké aktivity. Mama bola na nás sama.
 

Čo sa týka prekladu,

dlho som rozmýšľal, či napríklad gender identity budem vždy prekladať ako rodovú identitu. Priznávam, že to môže byť mätúce, ale s novými termínmi sa to v rodových teóriách len tak hemží, preto som miestami zvolil medicínsky konzervatívnejší jazyk, keďže u nás sa bežne hovorí o pohlavnej identite a nikoho to donedávna netrápilo, že sa to hovorí zle:-) Prekladám však gender role ako rodovú rolu, čo mi príde zmysluplnejšie ako pokračovať v pohlavnej roly.
Čo sa týka Kohlberga, to si musíte vyriešiť s ním, nie so mnou. On tie fázy opísal. Vedomosť tu však neznamená explicitnú vedomosť, teda, že si dieťa povie: aha, som chlapec. Znamená skôr niečo implicitné, že sa tak cíti a koná.
 

 

Konzultácia nemožná, čas je neúprosný...

Nehovorí sa to zle :) Je to problém prekladu, keď vytrhneš pojem z kontextu, v ktorom má určitý špecifický význam, a vložíš ho do iného - ak totižto použiješ rozdiel sex & gender asociovaný rozdielom medzi nature & culture, tak identitu ako aj k nej prináležiaci disorder môžeš mať v oboch úrovniach...

Kohlberg - druhá aj tretia fáza ti splýva, nie je z toho, ako si to napísal, pochopiteľný rozdiel, rovnako vidím problematický aj opis prvej fázy, z čoho si vychádzal? Môžeš dať pôvodné znenie... ?
 

1 2 3 > >>

Najčítanejšie


  1. Michael Achberger: Toto pred spaním nejedzte... 8 908
  2. Michal Šimečka: Ešte stále si myslíte, že nás Čína zachráni? 5 052
  3. Miroslav Babič: Prepojenie Valla na dodávateľa predražených rúšok je veľmi nápadné 4 828
  4. Juraj Štubniak: Sledujú nás? 3 755
  5. Ivan Mlynár: Je Jaroslav Spišiak druhým omylom ministra vnútra Romana Mikulca ? 3 566
  6. Ladislav Rohoska: Kto to chce dnes povaliť Matovičovu vládu? Pozri, kto to hovorí 2 604
  7. Rudolf Pado: Hyeny medzi nami 2 259
  8. Ivan Bošňák: Krajniak, Sulík, Heger: K TABULI a rátame! Ako na ekonomické stimuly. 2 000
  9. Yvona Horňáková: Máte doma predškoláka? – Jednoduché aktivity, ktoré ho lepšie pripravia na vstup do školy 1 750
  10. Vladimír Seman: Slovenský test na koronavírus existuje 1 672

Rebríčky článkov


  1. Viliam Majda: Pokračovanie Čo navrhuje spoločenstvo Európskych železníc pri EU a čo potrebuje doprava?
  2. Juraj Kováč: O kolektívnej ekonomickej (ne)imunite
  3. Štefan Vidlár: Monštrum Covid
  4. Radovan Čipka: Podvodníkom sa darí s kryptomenou
  5. Jakub Tinak: Roky desaťnásobne preplácam mobilných operátorov
  6. Vladimír Seman: Slovenský test na koronavírus 2.
  7. Zuza Ferenczová: ACH, MONIKA ! / denník korona vírusu 10
  8. Miroslav Sabol: Je COVID-19, rovnaký ako SARS ? Ako dlho prežije na povrchoch ?
  9. Štefan Vidlár: Priatelia!
  10. Dušan Seberíni: Vari sa lekári začnú zobúdzať ?


Už ste čítali?